「~んです」意味用法 แบ่งวิธีการใช้ดังนี้
1)説明を求める、説明を与える(การขอคำอธิบาย)
A: どうして遅れたんですか。
B: ごめんなさい。バスが来なかったんです。
道が込んでいます。きっと事故があったのです。
2)主張(การยืนยัน)
それでも私は行きたいんです。
3)納得(การยอมรับ)
変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
(ประโยคข้างหน้าเป็นสถานการณ์ประโยคข้างหลังเป็นผลลัพธ์)
4)言い換え(การเปลี่ยนเรื่องพูด)
彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
5)発見(การค้นพบ)
(料理を作っていて)何か味が足りない。・・ああ、砂糖を入ればいいんだ。
6)命令(การสั่ง)
さっさと歩くんだ。
ที่มา www.japanese.sskru.ac.th/UserFiles/.../Lesson%2026(1).doc
จากการศึกษานะคะ ทำให้พบว่า อิฉันใช้ถูกแล้วค่าาา //ปรบมือ ในที่นี่อาจสามารถจัดให้อยู่ในหมวดหมู่
ของการถาม และการบอกขอคำอธิบาย ประมาณว่า
เพื่อน : はい、どうしたの?มาทำไมคะ(เมื่อแปลไทยแล้ว ถามกวนตรีนสุดๆ 5555)
มะ : あのう、私のかばんがなくなってしまったんですが。。。 คือว่ากระเป๋าอิฉันหายน่ะค่ะ
มะ : あのう、私のかばんがなくなってしまったんですが。。。 คือว่ากระเป๋าอิฉันหายน่ะค่ะ
นั่นแหละ จึงจัดว่าเป็นการขอคำอธิบายและอธิบาย เมื่อรู้วิธีการใช้เช่นนี้ คราวหน้าคงไม่ต้องใช้มั่ว หรือใช้ตามความเคยชินอีกแล้วล่ะค่ะ (หราาาา ><)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น