วันพุธที่ 6 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

·       จากการค้นหาข้อมูลเรื่องการใช้ んですก็ได้ข้อมูลดังต่อไปนี้


              「~んです」意味用法 แบ่งวิธีการใช้ดังนี้ 
1)説明(せつめい)(もと)める、説明を(あた)える(การขอคำอธิบาย
A: どうして(おく)れたんですか    
B: ごめんなさい。バスが来なかったんです。 
(みち)()んでいます。きっと事故(じこ)があったのです 

2)主張(しゅちょう)การยืนยัน
それでも私は行きたいんです 

3)納得(なっとく)การยอมรับ
(へん)な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ
ประโยคข้างหน้าเป็นสถานการณ์ประโยคข้างหลังเป็นผลลัพธ์

4)()()え(การเปลี่ยนเรื่องพูด
彼女(かのじょ)は人のものを何でもほしがる。(よう)するに彼女は子供(こども)なのだ。 

5)発見(はっけん)การค้นพบ
(料理を作っていて)何か味が足りない。・・ああ、砂糖(さとう)()ればいいんだ。 

6)命令(めいれい)การสั่ง
さっさと(ある)んだ。


ที่มา www.japanese.sskru.ac.th/UserFiles/.../Lesson%2026(1).doc


จากการศึกษานะคะ ทำให้พบว่า อิฉันใช้ถูกแล้วค่าาา //ปรบมือ ในที่นี่อาจสามารถจัดให้อยู่ในหมวดหมู่
ของการถาม และการบอกขอคำอธิบาย ประมาณว่า 

เพื่อน : はい、どうしたの?มาทำไมคะ(เมื่อแปลไทยแล้ว ถามกวนตรีนสุดๆ 5555) 
มะ : あのう、私のかばんがなくなってしまったんですが。。。 คือว่ากระเป๋าอิฉันหายน่ะค่ะ 
นั่นแหละ จึงจัดว่าเป็นการขอคำอธิบายและอธิบาย เมื่อรู้วิธีการใช้เช่นนี้ คราวหน้าคงไม่ต้องใช้มั่ว หรือใช้ตามความเคยชินอีกแล้วล่ะค่ะ (หราาาา ><) 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น