วันอังคารที่ 5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

        วันนี้ ในคาบวิชา Jp Con หรือ การสนทนาภาษาญี่ปุ่น อาจารย์ได้กำหนดหัวข้อมาว่า ทำของหาย แล้วต้องไปแจ้งเจ้าหน้าที่ และบรรยายถึงลักษณะสิ่งของของตนเอง ซึ่งคิดว่ามีประโยชน์มากถึงมากที่สุด เมื่อได้ไปญี่ปุ่นแล้ว แล้วยังไงคะ ในบทสนทนาใช้ม้าาา ก็จะต้องมี 文末表現 แล้วยังไงคะ แล้วอิฉันก็ใส่มั่วตามความเคยชินค่าาา ถูกผิดอิฉันไม่รู้ เเค่ได้ใส่อิฉันก็สบายใจ
นี่คือส่วนหนึ่งของการพูดในวันนี้นะคะ

มะ : あのう、しつれいします。
เพื่อน : はい、どうしたの?
มะ : あのう、私のかばんがなくなってしまったんですが。。。
เพื่อน : どこで忘れましたか。
มะ : それは最後の授業の教室で忘れたかもしれません。
เพื่อน : 最後の授業はいつですか?
มะ : 1時から4時までです。
いじょうです。。。。。

        สิ่งที่น่าสังเกตุจากการพูดวันนี้คือ การใช้ んですคาดว่าหลายคนคงรู้จัก และหลายคนคงใช้เพราะความเคยชิน (รวมทั้งมะด้วย) เพราะฉะนั้น จะขอหยิบยกประเด็นเรื่องการใช้ んですขึ้นมาเป็นกรณีศึกษา เพื่อที่จะสามารถเลือกใช้ได้ถูกต้องในครั้งต่อไป


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น