วันอาทิตย์ที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2557

่じゃない?

 เมื่อคราที่แล้ว เรื่อง ホルモン อิฉันก็เจอ 文末表現 หนึ่งที่น่าสนใจ และคิดว่า ตัวเองชอบใช้ 表現 นี่มาก เพราะคิดว่ามันมีเสน่ห์ น่าค้นหา และน่าคิดอย่างประหลาด นั่นก็คือรูป じゃない? ไม่ว่าจะเป็น んじゃない・じゃないじゃない・ではないでしょうか เป็นต้น จึงได้ลองคิดย้อนหวนไป ตอนไปอินโดนีเซีย และได้ไปพูดคุยเป็นภาษาญี่ปุ่นกับเพื่อนชาวอินโดนีเซียมา คือเรื่องมีอยู่ว่า คุยกันเรื่องศัลยกรรมกันค่ะ 


เพื่อนอินโด : 整形したいですか。
เพื่อนจุฬา : わたしは整形したくないです。マプランさんなら。。。
อิฉัน : ちょっと待って、私、もうきれいじゃない



อารมณ์ประมาณว่า เน่! ฉันสวยอยู่แล้วไม่ใช่หราาาาา  ที่อิฉันชอบมัน เพราะมันไม่ได้บอกตรงๆ แบบ きれいです อ่ะ แต่เป็นแบบ きれいじゃない (เสียงสูงนะคะ) แบบ สวยไม่ใช่หรออ นี่ก็อีกอย่าง เสียงต่ำไปนี่ซวยเลย 55555 อืม ค่ะ เลยคิดว่า น่าสนใจและท้าทายในการพูดมากทีเดียวเชียว



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น