เพื่อนอินโด : 整形したいですか。
เพื่อนจุฬา : わたしは整形したくないです。マプランさんなら。。。
อิฉัน : ちょっと待って、私、もうきれいじゃない?
อารมณ์ประมาณว่า เน่! ฉันสวยอยู่แล้วไม่ใช่หราาาาา ที่อิฉันชอบมัน เพราะมันไม่ได้บอกตรงๆ แบบ きれいです อ่ะ แต่เป็นแบบ きれいじゃない (เสียงสูงนะคะ) แบบ สวยไม่ใช่หรออ นี่ก็อีกอย่าง เสียงต่ำไปนี่ซวยเลย 55555 อืม ค่ะ เลยคิดว่า น่าสนใจและท้าทายในการพูดมากทีเดียวเชียว
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น