วันนี้จะขอมา พูดเรื่อง だよね สักนิดนึง คือ ชอบมากอ่ะ 5555 มีความหมายว่า เนอะ ใช่มะ คือตอนนั้นมีโอกาสได้ดูซีรีย์ญี่ปุ่นเรื่องนึง ชื่อ switch girl อ่ะค่ะ เรื่องก็เป็นเรื่องของเด็กวัยรุ่นธรรมดา จึงมีศัพท์วัยรุ่นออกมาให้เรียนรู้ได้เยอะ บอกเลยว่า เป็นคนที่ไม่ได้มีอินเนอร์กับญี่ปุ่นสักเท่าไร
ดังนั้น ตอนก่อนดูซีรีย์เรื่องนี้ ไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่า だよね เเปลว่าอัลไลลลล พออ่านซับปุ๊บ ก็ชอบปั๊บ ตื่นตะลึงว่า
" เห้ยยยยยย ภาษาญี่ปุ่นก็มีคำแบบนี้ เหมือนกับภาษาไทยด้วยหราาาาา"
.......... แล้วมันจะไม่มีได้ไงฟระ คนเหมือนกัน
ก็ได้ค้นพบว่า โลกนี้ มันช่างกว้างใหญ่นัก (เกี่ยวตรง???)
‘それはあんたじゃないはずよ。あんたはかわいくて、かっこいい。そんなことはしないはずね。’
‘だよね。’
‘それに、あんたのほうがきれいですね。’
‘だよね。’
คำว่า よね มีความหมายประมาณว่า เนอะ ใช่มั๊ย แบบรู้อยู่แล้ว แต่ต้องการเช็คกับออีกฝ่ายหนึ่ง เป็น 文末表現 ที่เราก็รู้ดีอยู่แล้ว ถึงขั้นใช้บ่อยเลยใช่มั๊ยล่ะ ตอนแรกอิฉันก็รู้แค่นั้นเหมือนกัน พอรู้ว่ามันมีความหมายยังงี้ด้วย อึ้งสิคับพี่น้อง เป็นอีกคำนึงที่ชอบมากค่ะ だよねー
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น